Неологизмы с приставкой «փոխ» (пох) в современном западно-армянском языке
DOI:
https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v5i59.14Ключевые слова:
префикс, суффикс, прототип, прикладное, словообразовательное значение, продуктивный, развитие словарного запаса, многопрефиксный, структурное исследованиеАннотация
Лексический состав языка, его отдельные единицы со временем подвергаются разнообразным изменениям по мере появления новых концептов и явлений. Аффикс слова – префикс, инфикс или суффикс – могут видоизменяться, при этом превращаясь из продуктивной единицы в непродуктивную и наоборот. Из семантического анализа приставки –փոխա становится ясно, что она превратилась в более продуктивную единицу в силу геополитического развития в наши дни, например: փոխհանդուրժողականություն, փոխահաբեկչություն, փոխանվստահություն, փոխբացառում, փոխընդունելի, փոխինտեգրացվել и т.д.В результате анализа был уточнен список слов, которые начинаются с приставкой –փոխա. Так, например, в списке примеров со словообразовательным значением “второй по должности, степени, званию”, а именно - փոխարքա, փոխգնդապետ, փոխծովակալ, փոխհյուպատոս, փոխնախագահ - наличие փոխգնդապետ не обосновано, поскольку оно является отдельным воинским званием в следующем семантическом ряду: մայոր- փոխգնդապետ – գնդապետ – գեներալ – գեներալ մայոր – գեներալ լեյտենանտ – գեներալ գնդապետ, где ни одно из указанных званий не ниже следующего. То же самое относится существительного փոխծովակալ, которое в морском флоте является воинским званием адмиралтейства, то есть “человек, который носит данное звание”. Это означает, что воинские и армейские звания нужно представлять в отдельной лексической шкале.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 Автор и журнал

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.