Семантические сдвиги в словарном составе произведения Казара Парпеци «Бумага» на армянском языке (диахроническое исследование)

Авторы

  • Сирарпи Карапетян АГРУ

DOI:

https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v5i59.13

Ключевые слова:

грабар, современный армянский, письмо, словосочетание, прямой смысл, переносный смысл, изменение значения, конверсия, литература, диаxронический

Аннотация

Данная статья посвящена изучению произведения историка V века Казара Парпеци «Бумага». Нами было проведено диахроническое исследование,  выбирая те слова, используемые в «Бумаге», которые претерпели морфологические смысловые изменения, либо подверглись полисемии в разные периоды языкового развития. Подобные слова демонстрируют морфологические сочетания разных частей речи, например, морфологические сочетания имен существительного/прилагательного,  прилагательного/ наречия и т. п.

Рассматривая частеречную полисемию в произведении К. Парпеци «Бумага к Вагану Мамиконяну» и изучая их на диахроническом уровне, нами были выделены слова, объяснение которых было извлечено из лексикографических памятников грабара, свидетельствующих о наличии этих слов с их грамматическими значениями. Для каждого слова были представлены соответствующие доказательства из оригинала. Нами были выделены слова, претерпевшие как двузначные, так и трехзначные перемещения. Семантико-смысловые частеречные переходы происходили преимущественно от частей существительных, прилагательных или наречий. Частеречные и семантические значения этих слов четко различаются в их отдельном употреблении на синтаксическом уровне. В статье также рассмотрены семантические изменения выделенных нами слов в течение времени.

Библиографические ссылки

Ալեքսանյան Ա., Ղազար Փարպեցու «Թուղթ առ Վահան» երկը միջնադարյան նամակի տեսության լույսի ներքո, Լրաբեր հասարակական գիտությունների, հ. 9, Եր., 1987:

Աղայան Է., Արդի հայերենի բացատրական բառարան, Եր., 1976:

Աղայան Է., Ընդհանուր և հայկական բառագիտություն, Եր., 1984:

Աղայան Է., Լեզվաբանության հիմունքներ, Եր., 1987:

Աճառյան Հ., Հայերեն արմատական բառարան (ՀԱԲ), Եր., 1926:

Առձեռն բառարան հայկազնեան լեզուի, Վենետիկ, 1865:

Աւետիքեան Գ, Սիւրմելեան Հ., Աւգերեան Մ., Նոր հայկազեան բառարան( ՆՀԲ), հ. 1, Եր., 1979, հ. 2, Եր., 1981:

էմին Մ., Ղազարայ Փարպեցւոյ Թուղթ առ Վահան տէրն Մամիկոնէից, Մոսկվա, 1853։

Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարան, Եր., 1969:

Խաչատրյան Լ., Գրաբարի բացատրական բառարան. ձևաբանորեն տարարժեք բառեր, Եր., 2003։

Խաչատրյան Լ, Լեզվաբանության ներածություն. ուսումնական ձեռնարկ, Եր., 2008:

Խաչատրյան Լ., Խոսքիմասային տարարժեքությունն արդի հայերենի կայուն կապակցություններում, Եր., ՀՀ ԳԱԱ հրատ., 1996:

Խաչատրյան Լ., Տեղաշարժեր բառերի ձևաբանական իմաստի մեջ, Եր., 1985:

Ղազարյան Ռ., Գրաբարի բառարան, Եր., 2000:

Ղազարյան Ռ., Միջին գրական հայերենի բառապաշարը, Եր., 2001:

Մալխասյանց Ս., Հայերէն բացատրական բառարան (ՀԲԲ), Եր., 1944:

Загрузки

Опубликован

2022-12-16