СИМВОЛ ОГНЯ В ПОЭЗИИ ВААГНА ДАВТЯНА
DOI:
https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v2i65.113Ключевые слова:
Ваагн Давтян, жизнь-огонь, огонь-свобода, огонь-бессмертие, огонь-свет, огонь-женщина, огонь-страсть, огонь-тоска, видение, бессмертиеАннотация
Образно-перцептивная система поэзии Ваагна Давтяна формируется смысловыми сочетаниями земли и огня, которые, с одной стороны, обозначают землю-родину, питающую силу, удерживающую силу, а с другой стороны, духовную силу, мечту и тоску. Давтян всю жизнь мечтал о пожаре, но, к сожалению, тлеющий огонь лежал в основе его образов как тоска и иллюзия. В поэзии Давтяна и земля, и огонь имеют тайну, указывающую на начало, истоки. Поэтический сериал «Анкез Морени» – яркое тому свидетельство.
Символические решения огня формируются сочетаниями огонь-свобода, жизнь-огонь, огонь-бессмертие, огонь-свет, женщина-огонь, огонь-страсть, огонь-тоска. Символические знаки огня предстают в ряду то как мертвые далекие звезды, которые «плачут с ночи до рассвета», с брызгами мертвого меда как «тяжелый свет» и «растворившееся солнце», как цвет взрывающегося граната как полдень». Как красный крик радости», с изображением золотого луча ликующего солнца. Среди ликующих языков пламени, которые в данном случае символизируют сгоревшую в крови и огне родную природу, вдруг появляется, появляется и снова погружается в пламя некогда живой образ этой природы. Это «сине-зеленое» видение автор сравнивает с восходом солнца в заснеженных горах, который окропляет долину, обогащая символическую систему огня другим. Солнечным является даже родной дым, чей луч мать-аист ловит клювом, лошади родного отечества, рыжие, как пламя. А песня патриотизма, как святая литургия, освящает реликвию и остается как благовоние, разворачивает свою пламенную скорбь в обожженной и жаждущей пустыне.
В изобразительных решениях Давтяна часто сочетаются символические символы четырех стихий натурфилософии, где Давидиан огонь с многозначными символическими решениями лежит в основе различных проявлений национального страдания.
Библиографические ссылки
Ayvazyan H. (2019), Kapowyt hishoghowt'yownneri c'alqerowm /In the folds of blue memories/, "Literary Newspaper", 13.07.2019, http://www.grakantert.am /archives/12809.
The Bible (1981), Hin & Nor Ktakaranner /Old and New Testaments/, translated from the Hebrew and Greek originals, United Bible Societies, Beirut.
Botvinnik M., Kogan M. (1985), Dicabanakan bar'aran /Mythological dictionary/, Yerevan, "Luys".
Grigoryan S. (2021), Vahagn Davt'yani poemnery' /Poems of Vahagn Davtyan/, Yerevan, "Armav".
Davtyan V. (1985), Erker 2 hatorov /Lands in 2 volumes/, no. 1, no. 2, Yerevan, "Soviet writer".
Davtyan V. (1987), Anqnowt'yown /Insomnia/, Yerevan, "Soviet Writer".
Seyranyan L. (2021), Hayecowmner bar'eric andin /Thoughts beyond words/, Yerevan, "Armav".
Ter-Minasyan E. (1968), Mijnadaryan aghandneri c'agman & zargacman patmowt'yownic /From the history of the origin and development of medieval sects/, Yerevan, Publishing House of the Academy of Sciences of the Armenian SSR.
Kalantaryan J. (1991), Vahagn Davt'yan /Vahagn Davtyan/, Yerevan, YSU publishing house.
Vovk O. (2008), Entsiklopediya znakov i simvolov /Encyclopedia of signs and symbols/, Moscow, "Veche".
Encyclopedia of Brockhaus and Efron (1892), St. Petersburg, Joint-Stock Publishing Company F. A. Brockhaus — I. A. Efron.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Автор и журнал

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.