THE STUDY OF THE VOCABULARY IN HOVHANNES TUMANYAN'S POEM “LORETSI SAKON”

Authors

  • GAYANE KHALATYAN ASPU
  • YELENA TUMOYAN ASPU

DOI:

https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v1i64.85

Keywords:

dialect words, borrowings, linguistic complexities, author's style, repeated words

Abstract

The lexicon of Hovhannes Tumanyan’s poem is multilayered. In the work, there are frequent word formations typical of the Lorin dialect, through which the author portrays the environment of the actions and the characteristics of the hero Sako. Our goal is to examine different layers of the lexicon in the poem “Loretsi Sakon”.

In the article, we conducted a study of the different layers of vocabulary in Hovhannes Tumanyan's poem “Loretsi Sakon”: dialect words, colloquial expressions, borrowed terms that have entered dialects, various linguistic complexities, repeated words, and onomatopoeic words. These elements help the author create a more vivid depiction of the Lori environment and reveal the character traits of the shepherd, Sako.

The following conclusions have been drawn as a result of the research.

  1. Upon studying the poem's vocabulary, we discovered that the author frequently employs typical words from the Lori region.
  2. Some words used are borrowed from other languages such as Persian, Arabic, and Turkish.
  3. To depict nature and enhance style, the proper nouns used in the poem were personified.
  4. Throughout the work, we observed specific complexities in the Lori dialect with particular semantic implications that cannot be substituted by equivalent words in the literary language.
  5. The poem exhibits frequent repetition of words. The author utilised existing Lori repeated words.
  6. The poem's lexicon includes numerous sound-imitating words. Their use by the author serves as a stylistic device for presenting and revealing folk beliefs and ideas.

References

Aghayan E. (1976), Ardi hayereni bacatrakan bar'aran /Explanatory Dictionary of Modern Armenian/, Yerevan, Armenia ed.

Acharyan H. (1926), Hayeren armatakan bar'aran /Armenian Etymological Dictionary/, Yerevan, YSU ed.

Yezekyan L. (1990), Grakan ashxarhabary' ev ar&elahay patmavepi lezown /The Literary World and Eastern Armenian Historical Language/, Yerevan, YSU ed.

Yezekyan L. (1986), H. Mat'&osyani ard'aki xosqarvesti mi qani harcer /Several questions about H. Matevosyan's prose in speech art/, Yerevan, YSU ed.

Tumanyan H. (1978), Y'ntir erker /The best works/, Yerevan, Soviet. writer ed.

Khalatyan G., Julfayan R. (2018), Tesakan ev gorc'nakan hayoc lezow (hnchyownabanowt'yown, bar'agitowt'yown) /Theoretical and Practical Armenian Language (phonology and vocabulary)/, Yerevan, Artagers ed.

Kranyan A. (1998), Bar'girq hayeren lezvi /Word book of the Armenian language/, Beirut, Shirak ed.

Harutyunyan H. (1979), Lezvi & otwi harcer /Questions of language and style/, Yerevan, Soviet. writer ed.

Hayoc lezvi barbar'ayin bar'aran /A dialect dictionary of the Armenian language/ (2001), Yerevan, Science ed.

Malkhasyanc S. (1944), Hayeren bacatrakan barar'an /Armenian explanatory dictionary/, Yerevan, Armenian USSR state ed.

Melkonyan S. (1969), T'owmanyani poeziayi lezown ev otwy' /The language and style of Tumanyan's poetry/, Yerevan, Mind ed.

Downloads

Published

13.06.2024